Translation of "miglia l'ora" in English

Translations:

miles an hour

How to use "miglia l'ora" in sentences:

Ho tenuto una media di 120 miglia l'ora (193 km/h), anche se mi sono seduto su questa moto per la prima volta.
“ I averaged 120 miles per hour (193 km/h), even though I sat on the bike for the first time.
In questo Stato il limite di velocità è di 45 miglia l'ora.
There's a speed limit in this state, Mr. Neff. 45 miles an hour.
45 minuti, 6.5 miglia l'ora con una pendene'a di tere'o grado.
Forty-five minutes, 6.5 miles an hour, at an elevation of three.
Trilioni di tonnellate di metallo che girano a mille miglia l'ora.
So a trillion trillion tons of hot metal spinning at a thousand miles an hour, so...
Di solito so dire la velocità di qualsiasi cosa, al massimo posso sbagliare di due miglia l'ora.
Normally, I could look at anything, tell you exactly how fast it's going within 2 miles per hour.
Se state guardando questo video, significa che il treno non e' stato capace di spingere la DeLorean a 88 miglia l'ora e sono ancora bloccato nel 1885.
If you're watching this one, it means the train wasn't able to push the Delorean up to 88 miles per hour and I'm still stuck in 1885.
Stavamo viaggiando, tipo, a 80 miglia l'ora.
We were traveling, like, 80 miles an hour.
Un treno che va a 100 miglia l'ora.
Just talk to me like a person, okay?
Navi vecchie e nuove navi piccole e navi grandi si mossero verso l'Inghilterra a 7 miglia l'ora.
Old ships, new ships small ships and large ships sailed towards England at 7 miles per hour.
Beh, mama, non hai pensato al problema di guidare nella pioggia con venti a 60 miglia l'ora?
Well, mama, did you consider the driving rain and the 60-mile-an-hour winds?
C'è un paio di posti che potrebbero essere un po' più veloci, ma anche al TT percorriamo oltre 200 miglia l'ora in alcuni punti, pertanto non ci sono molti posti in cui si va più veloce, sicuramente non su strade di campagna.
There’s a couple of places that might be a little faster, but we are doing over 200 miles an hour in a few spots at the TT as well, so there aren’t many places where it’s going much faster than that – definitely not on a country road anyway.
Si accendono tutti gli otto retrorazzi che frenano la discesa a 1.7 miglia l'ora, 0, 75 metri al secondo, velocità che verrà mantenuta fino al touchdown.
After the engines have decelerated the descent to about 1.7 miles per hour (0.75 meters per second), the descent stage maintains that velocity until rover touchdown.
Pure questo meraviglioso corpo gira effettivamente attorno al Sole alla velocità di 29000 miglia l'ora, cioè con una velocità quaranta volte maggiore di quella di una palla di cannone!
Yet this stupendous body is actually flying around the Sun at the rate of 29, 000 miles an hour- that is to say, with a velocity 40 times greater than that of a cannon-ball!
Così è un uomo che froda se stesso colui che paga un supplemento per prendere il treno espresso invece di prendere il vecchio treno urbano - cinquanta miglia l'ora anziché dodici.
So is a man robbing himself who pays extra for the express train instead of taking the old Parliamentary train -- fifty miles an hour instead of twelve.
L'idea di un piccolo Dio, che trova un parcheggio, ma non ferma onde di 500 miglia l'ora,
Do we have a local God who can do little things like parking spaces, but not big things like 500 mile-per-hour waves?
"Avete mai provato a giocolare guidando la macchina con le ginocchia, a 120 miglia l'ora?"
The only thing I'll say about the last session is, you ever try juggling and driving the car with your knees at 120 miles an hour?
Il test consisterà nel far scontrare questo oggetto contro un muro a trenta miglia l'ora, e guardare cosa succede.
So this is going to be a crash where they're going to slam this thing forward into a wall at 30 miles an hour, and see what happens. OK?
2.2065088748932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?